Выставка книг, подвергшихся репрессиям
Выставка представляла книги, которые были запрещены на территории отдельных государств в определенные времена по политическим, религиозным или моральным соображениям. Каждая представленная книга была обеспечена справкой, объясняющий, почему именно эта книга подверглась цензуре. Некоторые пояснения вызвали у читателей недоумение и улыбку. Так, например, вызывает удивление, что «Алиса в стране чудес» была запрещена в Китае в 1931 году, потому что правитель провинции Хунань установил правило, согласно которому животным запрещено пользоваться человеческим языком и смерть грозила тому, кто осмелится сравнить животных и людей. В целом же, материалы выставки давали понять, что власть имущие всегда считали книгу действенным инструментом влияния на сознание человечества и искали пути ограничить влияние литературного слова, которое считали нежелательным.
"Чудесный новый мир", Олдос Хаксли. В книге содержится немало имен и аллюзий, связанных с реальными
политиками, влиявшими на судьбу человечества. Этот сатирический роман был
запрещен в Ирландии из-за неоднозначного подхода к рождению детей. Хаксли
предположил, что их просто будут выращивать на специальных фабриках. В
некоторых американских штатах книгу изъяли из школьных библиотек, так как она
создавала слишком негативный эмоциональный фон. Сам автор почти через 30 лет
написал нехудожественное продолжение, в котором пришел к выводу, что
человечество движется к новому миру даже быстрее его ожиданий
Эрнест
Хемингуэй, «Прощай, оружие!».
Наполовину
автобиографический роман о событиях Первой мировой войны в Италии был
опубликован в 1929 году, сразу же вызвав разногласия: в Бостоне его изъяли из
киосков за сексуальное, «вульгарное» содержание, а в Италии – за описание
отступления армии в битве при Капоретто.
Льюис Кэрролл, «Алиса в
стране чудес»
Была запрещена в Китае в 1931 году, так
как правитель провинции Хунань установил правило, согласно которому животным
запрещено пользоваться человеческим языком и смерть угрожала тому, кто
осмелится уравнять животных и людей.
"Лолита", Владимир Набоков. Этот роман является
визитной карточкой Набокова. Книга повествует об истории зрелого мужчины и его
болезненной страсти к молоденьким девушкам, нимфеткам. Книга Набокова вызвала
шок. Редактор "Сандей Экспресс" назвал ее самой грязной из когда-либо
прочитанных. Издательство сочло тираж порнографическим, изъяв полностью. На
следующий год книга была запрещена во Франции, в Англии запрет действовал с
1955 по 1959 годы, а в ЮАР с 1974-1982 годы. Преследовали "Лолиту" в
Аргентине и Новой Зеландии.
"Бойня номер 5", Курт
Воннегут. Во Второй мировой
войне Воннегут попал в плен к немцам. Там пленных застала страшная атака
американцев на Дрезден. В своей книге Воннегут передал весь тот ужас, который
он испытал, вытаскивая из руин тысячи трупов. Сцены оказались настолько
мрачными, что в США книгу запретили, чтобы не травмировать детей. До сих пор
это произведение присутствует в числе тех ста книг, которые наиболее часто
подпадают под ограничение в выдаче населению в Ассоциации Американских Библиотекарей.
Воннегут показал, что бомбардировка города была бессмысленным шагом военных.
Сами немцы предстают не врагами, а такими же уставшими и замученными от войны,
как и американцы.
Эрих
Мария Ремарк, «На Западном фронте без перемен»
Захватывающее
и суровое изображение жизни на Германском фронте во время Первой мировой
войны в романе «На Западном фронте без перемен» видится многими критиками
как главная антивоенная идея. Он был запрещён, и в 1933 – 1945 годах в
нацистской Германии его сжигали.
Джордж Оруэлл, «Скотный двор»
Аллегорический рассказ Джорджа
Оруэлла о коррупции в Советской России был запрещён в СССР до 1980 года.
Повествование в нём ведётся от имени животных с фермерского подворья. Узрев в
говорящих свиньях противоречие исламским ценностям, его также запретили в
школах Объединённых Арабских Эмиратов в 2002 году.
Борис Пастернак,
«Доктор Живаго»
Эта эпическая любовная
история военных лет, произошедшая во время Русской революции была запрещена в
Советском Союзе до 1988 года за имплицитную критику партии большевиков. Когда
Пастернаку вручили Нобелевскую премию в области литературы, возмущение его
соотечественников было таким огромным, что он отказался от предоставленной
чести.
Рэй Брэдбери, «451
градус по Фаренгейту»
По иронии, этот роман о запрете книг в фантастическом обществе, ведущем
потребительский образ жизни, изданный в 1953 году, сам был запрещён в ряде
случаев: в 1990 годах от него отказались в одном из школьных округов в США за
употребление слова «проклятый», а ранее его также оспаривали из-за
«проблематичных тем» (цензура, репрессия и религия – только часть из них).
Эрнест Хемингуэй, «По ком звонит
колокол»
Действие военного романа происходит
во время гражданского конфликта в Испании в 1930 годах. В романе «По ком
звонит колокол» повествуется о нелёгкой участи молодого американского
добровольца, прикреплённого к партизанскому отряду. Книга была запрещена в
Испании во время правления Франко и в ряде других стран за выражение
прокоммунистических и прореспубликанских взглядов.
Джоан Кэтлин Роулинг,
серия книг о Гарри Поттере
Гарри Поттер и
фантастический мир Хогварта могут показаться милыми и безобидными, но весьма
популярная серия столкнулась с противостоянием родителей и школьных советов по
обе стороны Атлантики. Изображение смерти, зла и ненависти, а также поддержка
веры в колдовство – вот несколько из причин для протеста.
Ди Эйч Лоуренс,
«Любовник леди Чаттерли»
Книга «Любовник леди Чаттерли» с сюжетной линией, выстроенной
вокруг романа замужней женщины из высшего общества со своим егерем, была
запрещена в Великобритании более тридцати лет на почве непристойности. В
конце концов её восстановили в правах на публикацию в 1968 году, после того,
как издательство «Penguin» выиграло дело, явившееся вехой в судебной практике.
Уильям Голдинг, «Повелитель мух»
Роман «Повелитель мух», написанный в
1954 году, повествует о стремительном падении цивилизованности в группе школьников,
оказавшихся на необитаемом острове. В Соединённых Штатах известно много
случаев выступлений против него из-за использования богохульства, сцен
изощрённого насилия и даже утверждений, порочащих женщин.
Гюстав
Флобер, «Мадам Бовари»
Роман «Мадам Бовари»
давно признан одним из величайших когда-либо написанных произведений. Тем не
менее, после публикации в 1857 году его обвиняли в оскорблении морали. За
историю, в основе которой лежат любовные связи занудной замужней женщины Флобер
и его издатели предстали перед судом за похабщину, но позже их оправдали.
Джон Апдайк, «Кролик,
беги!»
Этот роман 1960 года о бывшем баскетболисте школьной команды поднимает
темы проституции, алкоголизма и абортов – и это ещё не всё. По существу, он
имел смешанную реакцию: он был запрещён в Ирландии до 1967 года из-за «непристойности»
и подвергся цензуре в ряде средних школ США за сексуальные сцены и
богохульство.
Марк Твен, «Приключения Гекльберри
Финна»
Написанный в 1884 году роман
«Приключения Гекльберри Финна» широко признан как один из лучших американских
романов. Тем не менее, роман вызывает продолжающиеся споры о том,
усиливает ли он расистские стереотипы. В произведении слово с начальной буквой
«Н» упоминается 242 раза (по всей видимости это слово «ниггеры», которое в США
звучит оскорбительно по отношению к чернокожему населению), что заставило
одного из чиновников заявить о нём: «самый гротескный пример
расизма, который я когда-либо видел в своей жизни».
Джей
Ди Сэлинджер, « Над пропастью во ржи»
Снискавшая славу одной
из самых запрещаемых, цензурированных и оспариваемых книг с момента своего
издания. «Над пропастью во ржи» повествует историю подростка-антигероя Холдена
Колфилда, который отправился в путешествие по Америке, чтобы узнать себя. Книга
вызывала критику в 60-70-ых годах из-за «неумеренности вульгарного языка,
сексуальных сцен и вещей, касающихся моральных вопросов».
Якоб и Вильгельм Гримм,
«Собрание сказок братьев Гримм»
«Рапунцель», «Румпельштильцхен», «Гензель и Гретель» — несколько сказок,
вошедшие в сборник «Собрание сказок братьев Гримм», изданного в 1812 году.
Через несколько лет сказки вызвали протесты из-за сексизма, насилия и
отвратительных наказаний, применяемых к злодеям. После падения фашистского
режима, сделавшего из героини «Красной Шапочки» символ немцев, спасённых от
волка-еврея, победившие союзники запретили сказки в Германии.
Комментариев нет:
Отправить комментарий