понедельник, 20 ноября 2017 г.

Выставка кроссворд к 110 летию от дня рождения Астрид Линдгрен


Книжная выставка-викторина «Женщина с душой ребенка» предлагала посетителям вспомнить героев и события произведений шведской детской писательницы, и разгадать кроссворд, посвященный ее творчеству.

Пользователи с легкостью справились с вопросами, которые касались таких известных произведений, как «Карлсон, который живет на крыше» и «Пеппи - длинный чулок».





 В то же время, их поставили в тупик вопросы, касающиеся менее известных ее произведений, что стало поводом взять их в руки: сначала - чтобы найти правильный ответ, а затем - из любопытства к незнакомому сюжета известного автора.

Відчуй смак заборони

Виставка книг, які зазнали репресій

Виставка представляла книги, які були заборонені на території окремих держав в певні часи за політичними, релігійними або моральними міркуваннями. Кожна представлена ​​книга була забезпечена довідкою, яка пояснювала - чому саме ця книга піддалася цензурі. Деякі пояснення викликали у читачів подив і посмішку. Так, наприклад, викликає подив, що «Аліса в країні див» була заборонена в Китаї у 1931 році, тому що правитель провінції Хунань встановив правило, згідно з яким тваринам заборонено користуватися людською мовою і смерть загрожувала тому, хто наважиться порівняти тварин і людей. В цілому ж, матеріали виставки давали зрозуміти, що можновладці завжди вважали книгу дієвим інструментом впливу на свідомість людства і шукали шляхи обмежити вплив літературного слова, яке вважали небажаним.
"Чудовий новий світ", Олдос Хакслі. У книзі міститься чимало імен та алюзій, пов'язаних з реальними політиками, які впливали на долю людства. Цей сатиричний роман був заборонений в Ірландії через неоднозначний підхід до народження дітей. Хакслі припустив, що їх просто будуть вирощувати на спеціальних фабриках. У деяких американських штатах книгу вилучили зі шкільних бібліотек, так як вона створювала занадто негативний емоційний фон. Сам автор майже через 30 років написав нехудожнє продовження, в якому прийшов до висновку, що людство рухається до нового світу навіть швидше його очікувань.

Ернест Хемінгуей, «Прощавай, зброє!».
Наполовину автобіографічний роман про події Першої світової війни в Італії був опублікований в 1929 році, відразу ж викликавши розбіжності: в Бостоні його вилучили з кіосків за сексуальний, «вульгарний» зміст, а в Італії - за опис відступу армії в битві при Капоретто.


Льюїс Керролл, «Аліса в Дивокраї»
Була заборонена в Китаї в 1931 році, так як правитель провінції Хунань встановив правило, згідно з яким тваринам заборонено користуватися людською мовою і смерть загрожувала тому, хто наважиться зрівняти тварин і людей.

"Лоліта", Володимир Набоков. Цей роман є візитною карткою Набокова. Книга оповідає про історію зрілого чоловіка і його хворобливу пристрасть до молоденьких дівчат, німфеток. Книга Набокова викликала шок. Редактор "Сандей Експрес" назвав її найбруднішою з коли-небудь прочитаних. Видавництво визнало тираж порнографічним, вилучивши повністю. На наступний рік книга була заборонена у Франції, в Англії заборона діяла з 1955 по 1959 роки, а в ПАР з 1974-1982 роки. Переслідували "Лоліту" в Аргентині і Новій Зеландії.


"Бійня номер 5", Курт Воннегут. У Другій світовій війні Воннегут потрапив в полон до німців. Там полонених застала страшна атака американців на Дрезден. У своїй книзі Воннегут передав весь той жах, який він відчув, витягуючи з руїн тисячі трупів. Сцени виявилися настільки похмурими, що в США книгу заборонили, щоб не травмувати дітей. До сих пір це твір присутній в числі тих ста книг, які найбільш часто підпадають під обмеження у видачі населенню в Асоціації Американських Бібліотекарів. Воннегут показав, що бомбардування міста було безглуздим кроком військових. Самі німці постають не ворогами, а такими ж втомленими і закатованими від війни, як і американці.
Еріх Марія Ремарк, «На Західному фронті без змін».
Захоплююче і суворе зображення життя на Німецькому фронті під час Першої світової війни в романі «На Західному фронті без змін» бачиться багатьма критиками як головна антивоєнна ідея. Він був заборонений, і в 1933 - 1945 роках в нацистській Німеччині його спалювали.

Джордж Оруелл, «Скотний двір».
Алегорична розповідь Джорджа Оруелла про корупцію в Радянській Росії був заборонений в СРСР до 1980 року. Розповідь у ньому ведеться від імені тварин з фермерського подвір'я. Побачивши в мові свинів протиріччя ісламським цінностям, його також заборонили в школах Об'єднаних Арабських Еміратів у 2002 році.
Борис Пастернак, «Доктор Живаго»
Ця епічна любовна історія військових років, що відбулася під час Російської революції була заборонена в Радянському Союзі до 1988 року за имплицитную критику партії більшовиків. Коли Пастернаку вручили Нобелівську премію в галузі літератури, обурення його співвітчизників було таким величезним, що він відмовився від наданої честі.
  Рей Бредбері, «451 градус за Фаренгейтом». За іронією, цей роман про заборону книг в фантастичному суспільстві, що сповідує споживацький спосіб життя, виданий в 1953 році, сам був заборонений в ряді випадків: в 1990 роках від нього відмовилися в одному зі шкільних округів в США за вживання слова «проклятий», а раніше його також оскаржували через «проблематичні теми» (цензура, репресії і релігія - тільки частина з них).

 Ернест Хемінгуей, «По кому подзвін»
Дія військового роману відбувається під час громадянського конфлікту в Іспанії в 1930 роках. У романі «По кому подзвін» розповідається про нелегку долю молодого американського добровольця, прикріпленого до партизанського загону. Книга була заборонена в Іспанії під час правління Франко і в ряді інших країн за висловлювання прокомуністичних та прореспубліканських поглядів.
Джоан Кетлін Роулінг, серія книг про Гаррі Поттера
Гаррі Поттер і фантастичний світ Хогварта можуть здатися милими і безневинними, але вельми популярна серія зіткнулася з протистоянням батьків і шкільних рад по обидва боки Атлантики. Зображення смерті, зла і ненависті, а також підтримка віри в чаклунство - ось кілька з причин для протесту.

Ді Ейч Лоуренс, «Коханець леді Чаттерлей»

Книга «Коханець леді Чаттерлей» із сюжетною лінією, вибудуваною навколо роману заміжньої жінки з вищого світу зі своїм єгерем, була заборонена в Великобританії понад тридцять років на грунті непристойності. Зрештою її відновили в правах на публікацію в 1968 році, після того, як видавництво «Penguin» виграло справу, що стало віхою в судовій практиці.
Вільям Голдінг, «Володар мух»
Роман «Володар мух», написаний в 1954 році, розповідає про стрімке падіння цивілізованості в групі школярів, які опинилися на безлюдному острові. У Сполучених Штатах відомо багато випадків виступів проти нього через використання богохульства, сцен витонченого насильства і навіть тверджень, що ганьблять жінок.
Гюстав Флобер, «Мадам Боварі» 
Роман «Мадам Боварі» давно визнаний одним з найзначніших коли-небудь написаних творів. Проте, після публікації в 1857 році його звинувачували в образі моралі. За історію, в основі якої лежать любовні зв'язки заміжньої жінки, Флобер і його видавці постали перед судом, але пізніше їх виправдали. 
Джон Апдайк, «Кролик, біжи!»
Цей роман 1960 року про колишнього баскетболіста шкільної команди піднімає теми проституції, алкоголізму і абортів - і це ще не все. По суті, він мав змішану реакцію: він був заборонений в Ірландії до 1967 року через «непристойності» і піддався цензурі в ряді середніх шкіл США за сексуальні сцени і богохульство.
Марк Твен, «Пригоди Гекльберрі Фінна»Написаний в 1884 році роман «Пригоди Гекльберрі Фінна» широко визнаний як один з кращих американських романів. Проте, роман викликав тривалі суперечки про те, чи підсилює він расистські стереотипи. У творі слово з початковою літерою «Н» згадується 242 рази (по всій видимості це слово «нігери», яке в США звучить образливо по відношенню до чорношкірого населення), що змусило одного з чиновників заявити про нього: «найбільш гротескний приклад расизму, який я коли-небудь бачив у своєму житті».
 Джей Ді Селінджер, «Над прірвою в житі»
Здобула славу однієї з найбільш забороняємих цензурою і оспорюваних книг з моменту свого видання. «Над прірвою в житі» оповідає історію підлітка-антигероя Холдена Колфілда, який відправився у подорож Америкою, щоб пізнати себе. Книга викликала критику в 60-70-их роках через «непомірності вульгарного мови, сексуальні сцени і речі, що стосуються моральних питань».
 Якоб і Вільгельм Грімм, «Казки братів Грімм»

«Рапунцель», «Румпельштільцхен», «Гензель і Гретель» - кілька казок, що увійшли до збірки «Казки братів Грімм», виданої в 1812 році. Через кілька років казки викликали протести через сексизм, насильство і огидні покарання, що застосовуються до злочинців. Після падіння фашистського режиму, який зробив з героїні «Червоної Шапочки» символ німців, врятованих від вовка-єврея, яких перемогли союзники, ці  казки
заборонили в Німеччині.


 
 

вторник, 14 ноября 2017 г.

Почувствуй вкус запрета

Выставка книг, подвергшихся репрессиям


Выставка представляла книги, которые были запрещены на территории отдельных государств в определенные времена по политическим, религиозным или моральным соображениям. Каждая представленная книга была обеспечена справкой, объясняющий, почему именно эта книга подверглась цензуре. Некоторые пояснения вызвали у читателей недоумение и улыбку. Так, например, вызывает удивление, что «Алиса в стране чудес» была запрещена в Китае в 1931 году, потому что правитель провинции Хунань установил правило, согласно которому животным запрещено пользоваться человеческим языком и смерть грозила тому, кто осмелится сравнить животных и людей. В целом же, материалы выставки давали понять, что власть имущие всегда считали книгу действенным инструментом влияния на сознание человечества и искали пути ограничить влияние литературного слова, которое считали нежелательным.

 "Чудесный новый мир", Олдос Хаксли. В книге содержится немало имен и аллюзий, связанных с реальными политиками, влиявшими на судьбу человечества. Этот сатирический роман был запрещен в Ирландии из-за неоднозначного подхода к рождению детей. Хаксли предположил, что их просто будут выращивать на специальных фабриках. В некоторых американских штатах книгу изъяли из школьных библиотек, так как она создавала слишком негативный эмоциональный фон. Сам автор почти через 30 лет написал нехудожественное продолжение, в котором пришел к выводу, что человечество движется к новому миру даже быстрее его ожиданий

Эрнест Хемингуэй, «Прощай, оружие!».
Наполовину автобиографический роман о событиях Первой мировой войны в Италии был опубликован в 1929 году, сразу же вызвав разногласия: в Бостоне его изъяли из киосков за сексуальное, «вульгарное» содержание, а в Италии – за описание отступления армии в битве при Капоретто.
Льюис Кэрролл, «Алиса в стране чудес»
Была запрещена в Китае в 1931 году, так как правитель провинции Хунань установил правило, согласно которому животным запрещено пользоваться человеческим языком и смерть угрожала тому, кто осмелится уравнять  животных и людей.

"Лолита", Владимир Набоков. Этот роман является визитной карточкой Набокова. Книга повествует об истории зрелого мужчины и его болезненной страсти к молоденьким девушкам, нимфеткам. Книга Набокова вызвала шок. Редактор "Сандей Экспресс" назвал ее самой грязной из когда-либо прочитанных. Издательство сочло тираж порнографическим, изъяв полностью. На следующий год книга была запрещена во Франции, в Англии запрет действовал с 1955 по 1959 годы, а в ЮАР с 1974-1982 годы. Преследовали "Лолиту" в Аргентине и Новой Зеландии.


"Бойня номер 5", Курт Воннегут. Во Второй мировой войне Воннегут попал в плен к немцам. Там пленных застала страшная атака американцев на Дрезден. В своей книге Воннегут передал весь тот ужас, который он испытал, вытаскивая из руин тысячи трупов. Сцены оказались настолько мрачными, что в США книгу запретили, чтобы не травмировать детей. До сих пор это произведение присутствует в числе тех ста книг, которые наиболее часто подпадают под ограничение в выдаче населению в Ассоциации Американских Библиотекарей. Воннегут показал, что бомбардировка города была бессмысленным шагом военных. Сами немцы предстают не врагами, а такими же уставшими и замученными от войны, как и американцы.
Эрих Мария Ремарк, «На Западном фронте без перемен»

Захватывающее и суровое изображение жизни на Германском фронте во время Первой мировой войны  в романе «На Западном фронте без перемен» видится многими критиками как главная антивоенная идея. Он был запрещён, и в 1933 – 1945 годах в нацистской Германии его сжигали.
Джордж Оруэлл, «Скотный двор»
Аллегорический рассказ Джорджа Оруэлла о коррупции в Советской России был запрещён в СССР до 1980 года. Повествование в нём ведётся от имени животных с фермерского подворья. Узрев в говорящих свиньях противоречие исламским ценностям, его также запретили в школах Объединённых Арабских Эмиратов в 2002 году.

Борис Пастернак, «Доктор Живаго»
Эта эпическая любовная история военных лет, произошедшая во время Русской революции была запрещена в Советском Союзе до 1988 года за имплицитную критику партии большевиков. Когда Пастернаку вручили Нобелевскую премию в области литературы, возмущение его соотечественников было таким огромным, что он отказался от предоставленной чести.

Рэй Брэдбери, «451 градус по Фаренгейту»

По иронии, этот роман о запрете книг в фантастическом обществе, ведущем потребительский образ жизни, изданный в 1953 году, сам был запрещён в ряде случаев: в 1990 годах от него отказались в одном из школьных округов в США за употребление  слова «проклятый», а ранее его также оспаривали  из-за «проблематичных тем» (цензура, репрессия и религия – только часть из них).

Эрнест Хемингуэй, «По ком звонит колокол»
Действие военного романа происходит во время гражданского конфликта в Испании в 1930 годах. В романе «По ком  звонит колокол» повествуется о нелёгкой участи молодого американского добровольца, прикреплённого к партизанскому отряду. Книга была запрещена в Испании во время правления Франко и в ряде других стран за выражение прокоммунистических и прореспубликанских взглядов.
Джоан Кэтлин Роулинг, серия книг о Гарри Поттере
Гарри Поттер и фантастический мир Хогварта могут показаться милыми и безобидными, но весьма популярная серия столкнулась с противостоянием родителей и школьных советов по обе стороны Атлантики. Изображение смерти, зла и ненависти, а также поддержка веры в колдовство – вот несколько из причин для протеста.
Ди Эйч Лоуренс, «Любовник леди Чаттерли»

Книга  «Любовник леди Чаттерли» с сюжетной линией, выстроенной  вокруг романа замужней женщины из высшего общества со своим егерем, была запрещена в Великобритании  более тридцати лет на почве непристойности. В конце концов её восстановили в правах на публикацию в 1968 году, после того, как издательство «Penguin» выиграло дело, явившееся вехой в судебной практике.

Уильям Голдинг, «Повелитель мух»
Роман «Повелитель мух», написанный в 1954 году, повествует о стремительном падении цивилизованности в группе школьников, оказавшихся на необитаемом острове.  В Соединённых Штатах известно много случаев выступлений против него из-за использования богохульства, сцен изощрённого насилия и даже утверждений, порочащих женщин.
Гюстав Флобер, «Мадам Бовари»

Роман «Мадам Бовари» давно признан одним из величайших когда-либо написанных произведений. Тем не менее, после публикации в 1857 году его обвиняли в оскорблении морали. За историю, в основе которой лежат любовные связи занудной замужней женщины Флобер и его издатели предстали перед судом за похабщину, но позже их оправдали.
Джон Апдайк, «Кролик, беги!»

Этот роман 1960 года о бывшем баскетболисте школьной команды поднимает темы проституции, алкоголизма и абортов – и это ещё не всё. По существу, он имел смешанную реакцию: он был запрещён в Ирландии до 1967 года из-за «непристойности» и подвергся цензуре в ряде средних школ США за сексуальные сцены и богохульство.
Марк Твен, «Приключения Гекльберри Финна»

Написанный в 1884 году роман «Приключения Гекльберри Финна» широко признан как один из лучших американских романов. Тем не менее, роман вызывает продолжающиеся споры о том,  усиливает ли он расистские стереотипы. В произведении слово с начальной буквой «Н» упоминается 242 раза (по всей видимости это слово «ниггеры», которое в США звучит оскорбительно по отношению к чернокожему населению), что заставило одного из  чиновников заявить  о нём: «самый гротескный пример расизма, который я когда-либо видел в своей жизни». 
Джей Ди Сэлинджер, « Над пропастью во ржи»
Снискавшая славу одной из самых запрещаемых, цензурированных и оспариваемых книг с момента своего издания. «Над пропастью во ржи» повествует историю подростка-антигероя Холдена Колфилда, который отправился в путешествие по Америке, чтобы узнать себя. Книга вызывала критику в 60-70-ых годах из-за «неумеренности вульгарного языка, сексуальных сцен и вещей, касающихся моральных вопросов».
Якоб и Вильгельм Гримм, «Собрание сказок братьев Гримм»

«Рапунцель», «Румпельштильцхен», «Гензель и Гретель» — несколько сказок, вошедшие в сборник «Собрание сказок братьев Гримм», изданного в 1812 году. Через несколько лет сказки вызвали протесты из-за сексизма, насилия и отвратительных наказаний, применяемых к злодеям. После падения фашистского режима, сделавшего из героини «Красной Шапочки» символ немцев, спасённых от волка-еврея, победившие союзники запретили сказки в Германии.